Independent Foreign Fiction Prize 2015

Latest update 'The 2015 Prize has now closed to entries'

The Independent Foreign Fiction Prize 2015 will honour the best work of fiction by a living author that has been translated into English from any other language and published in the United Kingdom in 2014.

 

The deadline for publishers to submit entries was Tuesday 16 September. The 2015 judging panel, which will be announced in due course, will select a longlist of approximately 15 titles, a shortlist of six and one winner. Uniquely, the Prize gives the winning author and translator equal status: each receives £5,000.

 

Stay up-to-date with the Prize on Twitter@Booktrust and #IFFP.

About the Independent Foreign Fiction Prize 2015

The annual Prize honours the best work of fiction by a living author, which has been translated into English from any other language and published in the United Kingdom in the previous year. Uniquely, the Independent Foreign Fiction Prize gives the winning author and translator equal status - each receives £5,000 - recognising the importance of the translator in their ability to bridge the gap between languages and culture.


First awarded in 1990 to Orhan Pamuk and translator Victoria Holbrook for The White Castle, the Prize ran until 1995 and was then revived in 2000 with the support of Arts Council England. The Prize money and associated costs continue to be funded by Arts Council England and are supported by The Independent and Champagne Taittinger. Booktrust manage the Prize.

 

Previous Winners 

 

2014 Hassan Blasim, The Iraqi Christ translated by Jonathan Wright (Comma Press), Arabic

2013 Gerbrand Bakker, The Detour translated by David Colmer (Harvill Secker), Dutch

2012 Aharon Appelfeld, Blooms of Darkness translated by Jeffrey M Green (Alma), Hebrew

2011 Santiago Roncagliolo, Red April translated by Edith Grossman (Atlantic Books), Spanish
2010 Philippe Claudel, Brodeck's Report translated by John Cullen (MacLehose Press), French
2009 Evelio Rosero, The Armies translated by Anne McLean  ,Spanish
2008 Paul Verhaeghen, Omega Minor translated by the author from the Dutch)
2007 José Eduardo Agualusa, The Book of Chameleons (Portuguese, trans. Daniel Hahn)
2006 Per Petterson, Out Stealing Horses (Norwegian; Anne Born; Harvill Secker)
2005 Frédéric Beigbeder, Windows on the World (French, trans. by Frank Wynne)
2004 Javier Cercas, Soldiers of Salamina (Translated from the Spanish by Anne McLean)
2003 Per Olov Enquist, The Visit of the Royal Physician (Swedish, Tiina Nunnally)
2002 W G Sebald (posthumously) Austerlitz (German, Anthea Bell)
1996-2001 Prize in abeyance.

1995 Gert Hofmann, The Film Explainer (German, Michael Hofmann)
1994 Bao Ninh, The Sorrow of War (Vietnamese, Phanh Thanh Hao)
1993 José Saramago, The Year of the Death of Ricardo Reis (Portuguese, Giovanni Pontiero)
1992 Simon Leys, The Death Of Napoleon (French, Patricia Clancy)
1991 Milan Kundera, Immortality (Czech, Peter Kussi)
1990 Orhan Pamuk, The White Castle (Turkish, Victoria Holbrook)

The Independent Foreign Fiction Prize 2015 invited publishers to submit entries from 8 August to 16 September 2014. For reference please view the Terms & Conditions.

 

Independent Foreign Fiction Prize 2015 Terms and Conditions

 

If you have any queries please email iffp@booktrust.org.uk or call Hannah Davies on 020 8875 4838