-
Using fiction to smash stereotypes 21/03/25
Yn Debyg ond Gwahanol/The Same But Different Too (bilingual edition)
Publisher: Atebol
Fi yw fi, a tiwytti.
Ond er mor debyg, nidtiydwi.
Yn y dathliadtwymgalon o hunaniaethmae plant amrywiolyncymharueuhunainianifeiliaid. Mae’ranifeiliaidigydyndebyg - maepawbynhoffibwytabrecwast! - ondgwahanolhefyd;mae’rgiraffyn dal, maemalwodynaraf, er enghraifft. Hefyd, mae’nteimladauyngallubod yr un fath: rydymyngalluteimlo’n hapus, neu beidio.
Mae’rllyfrhudolusyncyflwynocyferbyniadau - bach/mawr, ifanc/hen ayyb - mewnfforddddigrif, ondmae’nbwysig nodi fodpobgwahaniaethyncaeleigyflwynofelcyfartal. Does dim un nodweddyn well na’rllall. Mae’rtestunynodliasymlondynddoniol, ond y darluniausy’nrhoi’rhiwmormwyaf. Mae anifeiliaid Kate Hindley yngyfeillgar ac annwyl, ac maeynalawer o gymariaethaudoniol, boedllewuchelynrhuowrthymylplentynynchwarae’ndawelgydablociau, neu’nTsitamewn car rasiowrthymylmalwen. Mae llawerichwerthinamdanoar bob tudalen, sy'ngolygu y byddaihwnynllyfrgwychi'wddarllen ac ynasiaradamdanogydaphlentynifanc. Pa wahaniaethaueraill y gallant eugweld? I baanifailydynnhwfwyaftebyg? Hyfrydhollol.
I am me, and you are you.
We’re the same but different too.
Various children compare themselves to animals in this heartwarming celebration of individuality. All animals are similar – everyone likes eating breakfast! – but different too: giraffes are tall, and snails are slow, for instance. Plus, our feelings can be the same: we can all feel happy or hot.
This charming book introduces some opposites – big/small, young/old and so on – in an amusing way, and it’s important to note that each difference is presented as equal. No characteristic is better than another. The rhyming text is simple yet funny, but it’s the illustrations that provide the greatest humour. Kate Hindley’s animals are friendly and cute, and there are a lot of funny comparisons, be it a loud roaring lion next to a child quietly playing with blocks, or a cheetah in a racing car next to a snail. There is a lot to laugh about on each spread, meaning that this would be a fantastic book to read and then talk about with a young child. What other differences can they spot? Which animal are they most like? Utterly delightful.
-
Llyfrau mydr ac odl yn Gymraeg a Saesneg / Rhyming books in Welsh and English
Dyma ddetholiad o lyfrau i’w rhannu sy’n anelu i hybu ag annog hwyl a mwynhad o rannu rhigwm ar gyfer plant yng Nghymru oed 0-5, yn Gymraeg a Saesneg.
Here is a selection of books to share with children that aims to promote and encourage fun and enjoyable rhyme sharing for children in Wales aged 0-5, in Welsh and English.