Independent Foreign Fiction Prize 2016

Latest update 'IFFP joins forces with annual Man Booker International Prize'
The Independent Foreign Fiction Prize is evolving to encourage more publishing and reading of quality fiction in translation. It will join forces with the Booker Prize Foundation to become the annual Man Booker International Prize, and it will be managed by Four Colman Getty. 
Diana Gerald, Book Trust's chief executive comments:

We are delighted by the additional investment in literature in translation that this announcement heralds. Joining forces with the Man Booker International Prize will take the prize to the next level, helping to raise the profile of translated literature and reflecting the impact of the IFFP. This is good news for writers, translators and readers.

As an acknowledgement of the importance of translation, the £50,000 prize money will be divided equally between the author and the translator. Each shortlisted author and translator will receive £1,000. This brings the total prize fund to £60,000 per year, compared to the previous £37,500 for the Man Booker International Prize and £10,000 for the Independent Foreign Fiction Prize.
The terms and conditions of entry for the new Man Booker International Prize are grounded in those of the IFFP, bringing the best of the IFFP to the new venture. Boyd Tonkin, senior writer on The Independent, who has been on the judging panel for and a champion of the Independent Foreign Fiction Prize since 2000, will chair the judges of the 2016 Man Booker International Prize.

About the Independent Foreign Fiction Prize 2016

The annual Prize honoured the best work of fiction by a living author, which was translated into English from any other language and published in the United Kingdom in the previous year. Uniquely, the Independent Foreign Fiction Prize gave the winning author and translator equal status - each received £5,000 - recognising the importance of the translator in their ability to bridge the gap between languages and culture.

First awarded in 1990 to Orhan Pamuk and translator Victoria Holbrook for The White Castle, the IFFP ran until 1995. It was then revived in 2001 with the support of Arts Council England and has been managed by Book Trust for the last five years. The 2015 winner was The End of Days by Jenny Erpenbeck, translated from the German by Susan Bernofsy and published by Portobello Books.