The Word Book
by
Mieko Kanai
Translator: Paul Mccarthy
Like her contemporary Haruki Murakimi, Kanai is more indebted to the western influences of Kafka, Barthelme and Borges than the long traditions of Japanese literature, and this is obvious as the reader weaves through these dreamscapes. The plots are fantastical – a man finds his love rival writing the same journal as he keeps, a boy out running errands discovers he has turned into man – but the writing so exact and precise it feels crushingly real.
Undoubtedly these are stories that take effort and reward re-reading, but they are also playful, occasionally laugh out loud funny. It is a deft and subtle collection that should see Kanai reach a much wider audience outside of her native Japan. In fact, the biggest surprise is that it’s taken thirty years for this book to make it to the UK.
Publisher: Dalkey Archive Press






